Almacen PDF

Recopilación de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

Sinopsis del Libro

Libro La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista

En el presente trabajo, la profesora Pascua analiza los aspectos generales de la LIJ y, como especialista en traducción y coordinadora de un grupo de investigación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ya de larga tradición en el panorama actual español de los estudios traductológicos de literatura para niños, su análisis principal se centra en la traducción de "Guillermo y el cerdo premiado", uno de los cuentos de Richmal Crompton (1890-1969) pertenecientes a una muy conocida serie cuyo principal protagonista es el travieso Guillermo Brown. Sus traducciones constituyeron una de las principales publicaciones de LIJ en España durante, al menos, treinta y cinco años. Al editarse durante el periodo franquista, la autora parde de un análisis de la situación general de España en la época y, más específicamente, de la aplicación de la censura a los textos impresos durante ese periodo, aportando interesantes datos sobre los criterios de los censores, a veces no muy claros, y su aplicación en la literatura para niños, que se llevaba a cabo por medio de la llamada Junta Asesora de Prensa Infantil. Tal censura era especialmente vigilante con las traducciones de originales extranjeros, y más aún si iban destinadas a un público infantil, dado que el franquismo intentó siempre evitar la introducción de cualquier idea o contenido intelectual que no correspondiera a los estrictos ideales del nacionalcatolicismo. La traducción de "Guillermo y el cerdo premiado" (1961) fue una traducción censurada, especialmente en aspectos concernientes a la religión, al sexo femenino y las relaciones amorosas. Además de esos aspectos de contenido, la profesora Pascua ofrece abundantes ejemplos traductológicos como crítica a una versión que le parece mejorable, dejando constancia de la pérdida de la variedad lingüística que enriquece el texto original, y ofreciendo su propia alternativa a la traducción publicada. En conjunto, se trata de un análisis riguroso y rico en matices, que puede dar pautas para futuros análisis críticos de traducciones de textos en los que estén implicados los elementos culturales.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Guillermo Brown

Número de páginas 124

Autor:

  • Isabel Pascua Febles

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.8

78 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Educación

Manual de edición académica

Libro Manual de edición académica

Este manual recoge toda la información necesaria para comprender el proceso de edición de una obra académica, ya sea un libro o una revista, cumpliendo con los más altos estándares de calidad. Con base en una cuidadosa investigación, apuntalada por una amplia experiencia en las labores concernientes, el autor describe detalladamente las características propias de dichas publicaciones y los pasos para adelantar con éxito un proyecto de este tipo, desde el momento en que el autor presenta el manuscrito ante el respectivo comité editorial, pasando por su corrección y diagramación,...

Ser maestro

Libro Ser maestro

Esta obra responde a una problemática de importancia considerable para el sistema educativo: ¿Por qué, a pesar de las constantes reformas implementadas en educación básica, los maestros se muestran reticentes a cambiar? A través de una investigación de orden cualitativo, el autor indaga uno de los orígenes de la reticencia del cambio en los maestros. Encuentra que en la Escuela Normal, durante la formación inicial, los futuros profesores se apropian de una cultura del magisterio que se nutre y se recrea a partir del sistema de creencias, valores, prácticas y tradiciones que...

Literatura y conversación en el aula

Libro Literatura y conversación en el aula

Demostrada la relación entre las estrategias docentes y el gusto por la lectura en los estudiantes se inicia un proceso de revisión teórica para establecer cuáles son las mejores formas de transformar esas prácticas tradicionales, circunscritas al estructuralismo, en prácticas que generen experiencias de lectura altamente significativas para ellos.

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas