Almacen PDF

Recopilación de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Introducción a los estudios de traducción

Sinopsis del Libro

Libro Introducción a los estudios de traducción

Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Américas, Europa, Asia y Oceanía para proporcionar al lector una visión esclarecedora de la historia de los estudios de traducción alrededor del mundo. Además, se subrayan los nombres más sobresalientes en el campo de la traducción y se habla del papel fundamental que la traducción ha jugado en la creación de cultura e identidad. Esta publicación también abarca conceptos generales sobre interpretación y traducción audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traducción específicamente entre español e inglés.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 132

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.0

69 Valoraciones Totales


Otros libros de Lucía V. Aranda

Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Libro Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Introduccion a los estudios de traduccion presenta nociones clave relativas a los estudios de traduccion tales como autoria, intraducibilidad, paratextualidad, invisibilidad o cuestiones de identidad en procesos de colonizacion y formacion de literaturas. Por medio de diversos ejemplos, este libro ilustra aspectos poco conocidos de la traduccion alrededor del mundo."

Más libros de la temática Arte

El lenguaje en el primer Heidegger

Libro El lenguaje en el primer Heidegger

Desde el inicio de su trayectoria, Heidegger establece que lenguaje y ser han de abordarse paralelamente, esto es, que el lenguaje forma parte del repertorio de cuestiones que incumben a la metafísica. El tema de este libro es la relación entre el lenguaje y ser, desarrollado a partir del esquema ontológico que inaugura la pregunta heideggeriana por el sentido del ser.

El género textual y la traducción

Libro El género textual y la traducción

El género textual es un concepto cuya utilidad se ha demostrado tanto en la formación de traductores como en la práctica diaria de la traducción profesional especializada. Este volumen reúne diferentes estudios descriptivos y aplicados en Traductología del equipo de investigación GENTT (Géneros Textuales para la Traducción). Propone una explotación de la noción en los ámbitos de especialidad, mediante la aplicación de herramientas electrónicas de análisis de corpus. Las contribuciones representan un avance en la reflexión de los estudios descriptivos y aplicados en...

Ricardo Crivelli

Libro Ricardo Crivelli

"Amautakunaga yuyayninchispin kausanku, khunan kausaq shaphichakuyin = Los maestros viven en nuestro pensamiento, las raâices de los que viven hoy.

El hombre árbol y la sangre pegada en las raíces

Libro El hombre árbol y la sangre pegada en las raíces

Esta es la historia, en clave poética, de una mujer que, para no perderse, decide jugar a romper huracanes con los dedos mientras los introduce en el centro exacto de un hombre que se le aparece en forma de árbol, de isla segura, de tiempo en el que parece no existir el hambre. Esta es la historia de una herida que parece sanarse cuando las ramas del hombre árbol la abrazan hasta inventar un nuevo color para el oxígeno. Una historia de besos y de copas, de lunares dejados a la luz hasta secarse, de costillas que vuelven a nacer tras una fractura de rutina. No tiene por qué ser para...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas