Almacen PDF

Recopilación de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Las ideas lingüísticas de José Bernardo de Aldrete

Sinopsis del Libro

Libro Las ideas lingüísticas de José Bernardo de Aldrete

Seminar paper del año 2002 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: gut, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, 13 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Bernardo José de Aldrete es considerado como uno de los gramáticos más famosos del Renacimiento, después de Elio Antonio de Nebrija (humanista; llamado Antonio Martínez de Cala y Xarava). Sus obras más famosas sonDel origen y principio de la lengua castellana ò romance que oi se usa en EspañayVarias Antigüedades de España, África y otras provincias. Basándome en la primera, voy a demostrar por qué Aldrete afirma el origen latino del español, cómo explica la transición del latín al español y de qué manera explica la congruencia entre las dos lenguas. En el primer capítulo me voy a ocupar del autor mismo, Bernardo José de Aldrete, describiendo su biografía, desarrollando una estructura global de las ideas lingüísticas de la obraDel origen y principio de la lengua castellana o romance que oi se usa en España y, además,dando un panorama general sobre el pensamiento de su época. El primer capítulo debe servir, en primer lugar, al lector para enterarse bajo qué circunstancias vivió Aldrete, aunque no se sabe mucho de su vida, en segundo, para hacerse una idea global sobre las investigaciones del autor y, finalmente, para poder entender la continuación y las ideas principales de este trabajo. En el segundo capítulo ya empiezo con la investigación de las ideas lingüísticas de Bernardo José de Aldrete: Primero, me ocupo del nacimiento del romance. Luego, examino sus ideas sobre las variaciones fonéticas, del léxico romance y, finalmente, lo referente a la etimología del topónimo “Hispania”. Los contenidos del segundo capítulo se basan, principalmente, en la obra facsímilDel origeny, aparte, en los artículos de Hans-Martin Gauger (1967) y de José Andrés de Molina Redondo (1968). Finalmente, la conclusión evaluará los resultados de la parte principal que abarca todo el segundo capítulo.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 24

Autor:

  • Melanie Blümel

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.1

19 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Filología

Sueña Interactiva 1 y 2

Libro Sueña Interactiva 1 y 2

Concebido como complemento al método SUEÑA, constituye un material idóneo para el aprendizaje personalizado y autónomo, muy útil como complemento en clae, en el laboratorio de idiomas o en casa. Basado en las actividades del método SUEÑA. sigue su misma estructura y progresión de contenidos, aunque aprovechando los recursos interactivos que ofrece el soporte en CD-ROM. Incluye dos CD-ROM que incluyen un gran número de actividades (más de 300 por nivel), diseñadas a partir de una programación sistemática y coherente. Van destinados a: - aquellos estudiantes que utilicen el método ...

Libro visual de frases Español-Italiano

Libro Libro visual de frases Español-Italiano

El libro completo de frases ilustradas le permite comunicarse plenamente en otro idioma, aunque no lo domine. De este modo puede comprar billetes de avión, reservar habitaciones en un hotel, llevar un coche a reparar o pedir comida en un restaurante. El libro de frases contiene más de 1.800 modismos y palabras dispuestas claramente en términos de temas como los derechos de aduana, hoteles, servicios, transporte, talleres, atracciones, entretenimientos, salidas a comer, deportes y ocio. - Más de 1.800 expresiones y palabras ilustradas - Agrupación precisa y clara sobre temas y subtemas -...

Ironie, pratique réflexive et jeu intertextuel dans Le pauvre chemisier de Valery Larbaud

Libro Ironie, pratique réflexive et jeu intertextuel dans Le pauvre chemisier de Valery Larbaud

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas