Almacen PDF

Recopilación de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Sinopsis del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.8

41 Valoraciones Totales


Más libros de la temática Arte

La escenografía

Libro La escenografía

Las relaciones entre la arquitectura (real o filmada) y el cine son tan importantes para el septimo arte como la escenografia clasica en el teatro. El espacio representado, el campo visual, visual, forma parte medular del discurso filmico. Esta obra surge del esfuerzo del autor por profundizar en la significacion de las formas --construidas y/o virtuales-- en el espacio, centrado principalmente en la comparacion entre la arquitectura y el cine, y analiza de manera singular este dispositivo y sus significaciones y los ilustra con numerosos ejemplos de obras cinematograficas.

Antología breve

Libro Antología breve

Esta seleccion de poemas, la cual abarca casi todas las epocas del gran poeta tabasqueno, fue realizada por su sobrino, Carlos Pellicer Lopez, quien escribe en la presentacion a esta antologia: "En estos tiempos en que parece dificil escuchar una voz de honda alegria, de sabio regocijo, la lectura de Pellicer es sin duda una compania incomparable para la juventud que quiere seguir siendolo, como el."

Máscaras

Libro Máscaras

Máscaras en una antología de cuentos, poemas y microrelatos. Es un reflejo de la sociedad y lo falsa, repugnante, manipuladora e incoherente que ésta puede llegar a ser.

Libros Recomendados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas